Hai un progetto in mente? Scrivici

COPYWRITE MULTILINGUA

Le parole sono importanti. Possono dire tutto, ma anche niente, perciò vanno sapute usare con competenza e strategia. Copywrite, vale a dire quindi creazione di testi originali da inserire ad esempio nelle sezioni del sito, negli articoli per le redazioni, nei post social. Traduzione dei testi in inglese e spagnolo, portoghese, francese, tedesco, russo. Occorrono testi in primo luogo originali ed elaborati, ma anche ben indicizzati. A questo proposito occorre precisare che i motori di ricerca dovrebbero imbattersi in testi ottimizzati, con titolo e descrizione coerenti, per non vedere penalizzato il tuo sito nei risultati di google, rispetto alla concorrenza. Infine i testi scritti da un copywriter che conosce i meccanismi del marketing, di persuasione etica, le tecniche di scrittura per il web, sono certamente testi che funzionano. Non annoiano, creano un legame tra il lettore e l’azienda, fanno venir voglia di contattarti, pertanto aumentano le possibilità di vendita.

 Fasi Operative

Stabilire ambito territoriale di diffusione (comunale, provinciale, regionale, nazionale).
Z
Stabilire gli obiettivi strategici in modo costante e seguendo un preciso piano editoriale.
i
Individuazione degli organi di stampa idonei alla diffusione del messaggio.
j
Realizzazione testi efficaci, capaci di “colpire” il target, coerenti col mezzo scelto.
Affrontare di volta in volta: benefici del soggetto/prodotto e le motivazioni (reason why) che spingono a parlarne, accompagnati da prove a supporto (supporting evidences) .

Hai necessità di redigere, revisionare, tradurre i tuoi testi?

 

SCRIVICI

8 + 7 =